Prevod od "postane ono" do Češki

Prevodi:

něj důvod udělejte

Kako koristiti "postane ono" u rečenicama:

Neka postane ono za šta živiš
Pro jeho lásku z něj udělejte důvod proč žijete
Ne daj mu da postane ono što smo mi..... jer iz toga se neæe moæi vratiti.
Nedovol, aby se změnil v jednoho z nás. Protože zpátky už by se nevrátil.
Da ne postane ono što je mislio o sebi...
Před jeho představou, jakou měl o sobě on sám..
I taj posao znaš, postane ono što je on.
A ta práce se stane tím, čím je on.
Najgora stvar koja se može desiti u ime nauke... je kad sistem postane ono što je jedino važno.
Nejhorší věc, která se může ve jménu vědy přihodit, je... když se systém stane mimořádně důležitý.
Smrt nekako postane ono što si ti kad život postane crn.
Smrt může být podobná tomu, kdyžje člověk bez naděje.
Šta ako ono sa prièom postane ono sa neprijatnom tišinom?
A co když se mluvení promění v trapný mlčení?
Mislite da Molder ne bi izabrao ovo, da postane ono što je tražio toliko dugo?
Nemyslíš si, že Mulder by si to vybral takto? Aby se stal tím, co tak dlouho hledal?
Buduæi da je Svemoguæi Bog pozvao našeg brata k sebi...... predajemotijelozemljida postane ono od èega nastade.
Jelikož si Všemohoucí Bůh k sobě povolal našeho bratra, vracíme jeho tělo zemi, odkud také vzešlo.
No tvoje stalno odbijanje da mu pružiš priliku samo pomaže da postane ono što misliš da veè jest.
Ale když před ním budeš zavírat dveře, udělá to z něj jen toho, za koho ho máš.
Kako znamo da kada "to" postane "ono što jeste, " da æemo mu se svideti?
Jak poznáme že až se to uskuteční bude nás to mít rádo?
Oni su tako hipnotisani svojim okruzenjem, kroz medije, kroz televiziju, kroz ljude koji zive i stvaraju ideale, da se svako bori da postane, ono sto niko ustvari postati ne moze, u okvirima fizicke pojave
Jsou tak zhypnotizovaní svým prostředím... pomocí médií,... pomocí televize,... pomocí lidí, kteří prožívají a vytvářejí ideály,... kterých se všichni snaží dosáhnout,... kterými se vlastně nikdo nemůže stát,... co se týče fyzického vzhledu,..
Radi se o tome da moj sin postane ono što mora da bude.
A můj syn se měl stát tím, čím má být.
Pipu je pružena prilika da postane ono što želi.
Pip se vzdal všech možností stát se tím, čím chtěl.
Nema ko da te sputava, da postane ono što si želela da budeš. Da radiš ono što si želela.
Nikdo, kdo by ti zabránil stát se osobou, kterou si vždy chtěla být, můžeš dělat jen to, co chceš.
Plašim se da æeš mene da kriviš ako ne postane ono što oèekuješ.
Bojím se vyhlídek na hanbu, kdybys ho shledal nižším, než čekáš.
Možda zato jer su htjeli da postane ono što je uvijek bio, predivni, nježni cvijet.
Myslím, že chtěli, aby se stal tím, čím byl vždycky, překrásnou, jemnou květinou.
Uz padove i povrede stekneš vrstu iskustva koja je dovela Lorensa do toga da se fokusira i postane ono što je danas.
S nehodami a zraněními získáváte zkušenosti, díky tomu se Lorenzo začal soustředit a posunul se dál.
Da svet postane ono što vi želite iako dokazi i iskustva upuæuju na suprotno.
Čekáte, že se svět bude vyvíjet podle vašich představ, přestože vše nasvědčuje opaku.
Verujemo da Irving planira da postane ono što mi zovemo "stranka u postupku".
Věříme tomu, že Irving plánuje jednat způsobem, který nazýváme osobní sporná strana. (bez zastupování právníky).
Uz staratelja, barona Marburga mali Sibli je posveæen obnovi Sejlema. Dok ne postane ono što želimo da postane.
Spolu se svým vznešeným opatrovníkem, baronem Marburgem, je malý Sibley odhodlaný nechat rozrůst a přebudovat Salem, dokud nebude tím, co jsme sem přišli vybudovat.
0.22802686691284s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?